estas leyendo...
Actualidad Latinoamerica, Cine, Literatura, Historia, Desde Cuba OUT, EE.UU y Cubano Americana

Cristóbal Colon era judío y hablaba catalán

Además de bajarlo de un pedestal en Caracas y acusado de “genocida”, Cristóbal Colón debe soportar otra acusación: no hablaba bien español, porque su lengua materna era catalán, según una investigadora estadounidense 

Por Tal Cual

El origen de Cristóbal Colón no es incierto por casualidad, sino que él lo ocultó a propósito porque era un judío o judío converso cuya lengua materna era el catalán, aseguró este jueves Estelle Irizarry, una profesora estadounidense. Irizarry, profesora emérita de la Universidad de Georgetown, llega a esa conclusión tras un análisis detallado de sus escritos donde la clave es una simple barrita inclinada, un elemento modesto que se había escapado a la atención de otros investigadores.

Esa barrita, conocida como vírgula, es la que se usa actualmente en las direcciones de internet y con ella Colón jalonó sus escritos para indicar pausas. El caso es que esa vírgula no aparece en escritos castellanos, ni prácticamente de ningún otro país, sino sólo en los producidos en el territorio de la Antigua Corona de Aragón donde se hablaba catalán, básicamente la Cataluña actual y las Islas Baleares, según Irizarry.

“Las vírgulas funcionan como el ADN de Colón. Era un hábito suyo. Colón era un puntuador y era uno de los pocos de aquella época”, dijo la profesora, autora de 34 libros sobre literatura. Irizarry usa esa metáfora como título de su último volumen, “El ADN de los escritos de Cristóbal Colón”, en el que sigue la pista del escurridizo navegante en las huellas que dejó en más de 100 cartas, diarios y documentos que se atribuyen a él.

En Ibiza, por ejemplo, en un 75% de los cientos de documentos de la época analizados por la investigadora aparecen vírgulas al modo de Colón, que las colocaba solas o en parejas y también empleaba espacios para señalar al lector una pausa de respiración.

A finales del siglo XV y principios del XVI los autores normalmente dejaban la puntuación para los editores y el propio Quijote de Cervantes sólo recibió puntos y comas definitivos en el siglo XIX, por lo que los hábitos de Colón son especialmente llamativos, de acuerdo con Irizarry.

Su libro confirma algunas de las conclusiones alcanzadas por el investigador Nito Verdera, que identifica muchas palabras de origen catalán en el lenguaje de Colón.

Verdera mantiene que el descubridor de América era ibicenco, en parte por los términos marítimos que usaba, pero Irizarry no va tan lejos. Ella cree que se crió en una región de habla catalana, lo que explica que no se expresara correctamente en español, que sería su segunda lengua.

Muestra de ello es la inconsistencia de su ortografía, pues escribía “trujeron” y “trajeron” incluso en la misma frase, por ejemplo.

Además, estas grafías y otras semejanzas con el ladino, como se conoce al español hablado por los judíos, apuntan a que Colón era hebreo, según Irizarry.

“Colón puntuaba hasta las apostillas e incluía copiosas notas alrededor de las páginas. En eso seguía la manera de puntuar de los escribas de la judería”, dijo la profesora, quien afirmó que “el hebreo es uno de los idiomas más puntuados que existen”.

Ese origen explicaría, a su juicio, el gran misterio sobre el lugar de nacimiento de Colón, al que él nunca aludió y que los historiadores colocan en Génova, Córcega, Portugal y Grecia, además de España.

“Las personas que se escondían más y tenían razón para hacerlo eran los judíos”, afirmó Irizarry.

La profesora aporta a la investigación sobre Colón una mirada “fresca”, según ella misma afirma, dado que no es medievalista, sino que se ha dedicado a estudiar autores vivos, tanto españoles como puertorriqueños.

Como directora de la revista Hispania, a Irizarry le llamó la atención en particular la diferencia en la puntuación en los diferentes escritos atribuidos a Colón, la cual fue añadida en transcripciones posteriores.

Ahora ella cree que “lo que no lleve vírgulas no es de Colón”.

Un análisis detallado de todos los originales a los que ella no ha tenido acceso podría apuntar en qué lugar específico se crió el explorador, pero eso es trabajo para otro libro.

 

 

About these ads

Comentarios

2 comentarios en “Cristóbal Colon era judío y hablaba catalán

  1. Estoy completamente de acuerdo con Castorcito ya que hay muchos mas argumentos de que hablaba gallego y para mi la teoria de un Cristobal Colon Gallego es la realista y documentada es cuestion de buscar en el ordenador Cristobal Colon Gallego y aparece gran cantidad de informacion obtenida recientemente como la pruebas caligraficas hechas por peritos reconocidos que lo vincula con un noble gallego de Pontevedra
    Saludos

    Publicado por Manuel Doval | 30 enero 2010, 18:34
  2. Historiadores serios, pero anticolonistas, como el mismo Madariaga, otros como Vignaud, un francés cuya vida dedicó a estudiar al descubridor y muchos más han coincidido en que en que no hay elementos suficientes para señalar con más o menos certeza el lugar de nacimiento del descubridor. El invento de una teoría del catalanismo de Colón por una autora que, ni siquiera es historiadora reconocida, basándose sólo en la vírgula, es una muestra más de que la oscuridad del origen de Don Cristobal da pie, más que a teorías, a estudios y afirmaciones de lo más peregrinas, por no decir traídas por los pelos.

    Publicado por Castorcito | 24 octubre 2009, 22:16

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 613 seguidores

%d personas les gusta esto: